<i class="fa fa-arrow-up" style=""></i>

De quoi parlez-vous ?

De quoi parlez-vous ?

Nous poursuivons dans notre blog avec la rubrique : De quoi parlez-vous ? Il s'agit d'une petite contribution à ce blog consacré à la culture et dans lequel nous voulons recueillir tous ces termes ou expressions, qu'ils soient ou non inclus dans le dictionnaire de l'Académie royale espagnole (RAE), mais qui, pour une raison ou une autre, maintenant ou ces dernières années, " sonnent " dans les médias, dans la rue, dans notre environnement.

Aujourd'hui, nous parlons de CAPAZO. Ce n'est pas un terme nouveau, mais nous l'aimons. Si vous êtes d'Aragon ou si vous vivez dans la Communauté d'Aragon, vous savez certainement de quoi nous parlons. Oubliez la définition du RAE : un grand panier en alfa ou en feuilles de palmier ; un panier avec des poignées conçu comme un berceau, souvent monté dans un cadre avec des roues pour faciliter son déplacement. Eh bien, nous ne faisons pas référence à ce CAPAZO.

CAPAZO: Nous allons vraiment parler de l'expression "coger un capazo" qui pourrait avoir son origine dans le terme "capacear" qui, selon le RAE, signifie s'arrêter fréquemment dans la rue pour parler aux gens. Cependant, pour les Aragonais, "coger un capazo" fait partie de notre idiosyncrasie et on dit même que nous sommes "capaceros" et "capaceras" par nature. Nous savons ce que cela signifie et nous le pratiquons de temps en temps, surtout, pourrait-on dire, en été. Il s'agit d'une rencontre imprévue, dans un lieu plus ou moins public (rue, escalier, magasin...) et qui nous divertit beaucoup plus que d'habitude pour discuter, généralement, de sujets sans importance.

Pour le week-end et compte tenu des effets des réseaux sociaux et des vidéoconférences, nous vous recommandons d'améliorer votre santé physique et mentale : PRENEZ DE BONS CAPAZO.